Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Προφίλ
jirafa
▪▪Όλες οι μεταφράσεις
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•Κατάλογος Πρότζεκτ
•Εισερχόμενα
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Όλες οι μεταφράσεις
Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - jirafa
Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού
Αποτελέσματα 21 - 30 από περίπου 30
<<
Προηγούμενη
1
2
16
Γλώσσα πηγής
passo ai as 14:30 hs
passo ai as 14:30 hs
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
14.30-kor ott leszek
230
Γλώσσα πηγής
Tu eras também uma pequena folha que tremia no...
Tu eras também uma pequena folha
que tremia no meu peito.
O vento da vida pôs-te ali.
A princÃpio não te vi: não soube
que ias comigo,
até que as tuas raÃzes
atravessaram o meu peito,
se uniram aos fios do meu sangue,
falaram pela minha boca,
floresceram comigo.
Pablo Neruda
Traduzir este belo poema para a lÃngua hungara.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Te is egy kis levél vagy, mely ...
44
Γλώσσα πηγής
Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do...
Amigo é coisa para se guardar do lado esquerdo do peito
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
A barát egy olyan dolog,...
70
Γλώσσα πηγής
Un par en el universo...
Somos un par en el universo, que estando entre millones, simplemente nos reconocimos...
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Egy pár a világegyetemben...
Somos um par no universo
45
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
você é o mistério mais lindo que já vi na face...
você é o mistério mais lindo que já vi na face da terra
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Te vagy a legszebb titokzatosság, akit valaha láttam a Földkerekségen
24
Γλώσσα πηγής
Todos temos os mesmos direitos
Todos temos os mesmos direitos
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
AceleaÅŸi drepturi
Mindnyájunknak ugyanazok a jogai
Wszyscy mamy takie same prawa
on a tous les mêmes droits
Ð’Ñички имат Ñъщите права
Kaikilla on samat oikeudet.
Všetci máme tie isté právy.
Všichni máme stejné práva.
Vi har alle de samme rettigheder
Meil on kõigil samad õigused
Mes visi turime tas paÄias teises
105
Γλώσσα πηγής
Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...
Se eu fosse um anjo,
não estaria a sonhar com a poesia.
Pois, com certeza já seria o mais sublime poema,
só para te conquistar!
Este texto é um trecho de uma poesia, que eu mesma escrevi.
desejo esse texto traduzido para o hungaro.
obrigada
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ha én angyal lennék, nem ...
Se mi estus anÄelo
57
Γλώσσα πηγής
sei bellissima ed hai una grande femminilità ed...
sei bellissima ed hai una grande femminilità ed uno stile inconfondibile
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Csodálatosan szép vagy, nagyon nőies és ...
83
Γλώσσα πηγής
Minha última mensagem
Para a dona do olhar mais lindo que eu já vi, gostaria de te desejar uma boa viagem e um exelente natal!
Quando faço referência ao "olhar", não estou falando do verbo olhar. Este olhar deve ser tratado de maneira poética, como na frase - "O olhar de Ana era lindo"!
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Az utolsó üzenetem
211
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Les bombes nucléaires, je ne sais ...
Les bombes nucléaires, je ne sais toujours pas si ça existe ou non, mais oh les bombes "h"(LOL) en forme humaine, bien sûr (MDR). Vous devriez participer au concours de Miss Hongrie, si vous ne l'avez déjà fait auparavant.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
le bombe nucleari, non so se...
Bombázó
<<
Προηγούμενη
1
2